Bisadianggap bahwa kata suster juga bersinonim dengan biarawati, yang menurut KBBI berarti 'perempuan yang hidup dalam biara, meskipun teman saya yang Katolik -dan memendam keinginan hidup di biara suatu saat- menegaskan bahwa ia ingin menjadi suster, ketika saya bertanya apa ia ingin menjadi biarawati. Di samping itu, kata suster juga digunakan dalam percakapan sehari-hari untuk merujuk
Vital signs atau tanda-tanda vital adalah pengukuran fungsi tubuh dasar. Pengukuran ini untuk mengetahui status fungsi tubuh vital yang menopang hidup. Terdapat empat vital signs utama, yaitu pengukuran suhu tubuh body temperature, denyut nadi pulse rate, laju pernapasan respiration rate, dan tekanan darah blood pressure. Pengukuran ini biasanya dilakukan untuk mengecek kesehatan seseorang. Hasilnya bisa memberikan petunjuk tentang penyakit yang mungkin sedang diderita oleh orang tersebut. Pengukuran ini juga bisa memberitahu kemajuan pengobatan terhadap orang yang sakit. Pengukuran vital signs dilakukan oleh tenaga medis, tenaga kesehatan, atau oleh penyedia layanan kesehatan. Apabila Anda termasuk ke dalam orang yang melakukan pengukuran vital signs tersebut dan ingin tahu bagaimana caranya berkomunikasi dalam Bahasa Inggris saat melakukan pengukurannya, di bawah ini ada beberapa contoh dialog tentang vital signs dalam Bahasa Inggris beserta dengan terjemahannya. Contoh dialog ini mengandung kosakata, ungkapan, dan frasa dalam Bahasa Inggris yang berhubungan dengan vital signs. Tanpa menunggu lama lagi, berikut adalah contoh dialognya Dialog 1 Nurse Good afternoon, Anna. How are you feeling today? Selamat siang, Anna. Bagaimana keadaan Anda hari ini? Patient It’s so cold in here! I think I have a fever. Dingin sekali di sini! Saya rasa saya demam Nurse Let me check your forehead. Izinkan saya memeriksa dahi Anda Patient Ok. Oke Nurse You feel a bit warm. Let’s measure your body temperature, shall we? Anda agak panas. Mari kita ukur suhu tubuh Anda Patient Sure. Baik Nurse Here, put the thermometer under your armpit please. Ini, mohon letakkan thermometer di ketiak Anda Patient Okay. Oke A minute later
 Satu menit kemudian
 Patient So, how is it? Jadi bagaimana? Nurse You have a bit of fever, but you don’t have to be worried about it. It is normal to have a slight fever after a surgery like yours. Anda sedikit demam, tetapi Anda tidak perlu khawatir. Normal jika sedikit demam setelah operasi Patient I’m glad to hear that. Saya senang mendengarnya Nurse I think I will check your blood pressure as well. Saya rasa saya akan memeriksa tekanan darah Anda juga Patient Why? Is there something wrong? Mengapa? Apakah ada masalah? Nurse No, don’t worry. You are in good hands. Now would you please hold out your arm so that I can wrap this cuff around it to read your blood pressure? Tidak, jangan khawatir. Anda dirawat oleh orang yang tepat. Sekarang mohon ulurkan tangan Anda sehingga saya bisa melilitkan manset ini pada tangan Anda untuk membaca tekanan darah Anda Patient Ok. Oke Nurse Your blood pressure is 100/70. It’s normal. Tekanan darah Anda adalah 100/70. Itu normal Patient That’s great. Thank you. Itu bagus. Terima kasih Dialog 2 Patient Good morning. Selamat pagi Doctor Good morning. Have a seat, please. Selamat pagi. Silakan duduk Patient Thanks. Terima kasih Doctor So, what brings you here? Ada keluhan apa? Patient I’ve got a fever and sore throat since yesterday. Saya demam dan sakit tenggorokan semenjak kemarin Doctor Okay. Let me check your body temperature. Oke. Izinkan saya memeriksa suhu tubuh Anda Patient All right. Baik Doctor Would you please put the thermometer under your arm? Tolong letakkan thermometer ini di bawah ketiak Anda Patient Ok. Oke Doctor Your body temperature is C. It means you have moderate fever. Now, I would like you to relax as I am checking your pulse and respiration rate. Suhu tubuh Anda 39° C. Artinya Anda mengalami demam sedang. Sekarang, saya ingin Anda rilaks saat saya memeriksa denyut nadi dan laju pernapasan Anda Patient Okay. Oke Doctor Good. Next, I am going to wrap this cuff around your arm and pump it to read your blood pressure. Bagus. Selanjutnya, saya akan melilitkan manset ini pada tangan Anda dan memompanya untuk membaca tekanan darah Anda Patient Would it hurt? Apakah akan sakit? Doctor No, just relax, okay. Tidak, tenang saja, oke Patient Okay. Oke Doctor Good. Could you please open your mouth and say “aaah” so I could check your throat? Bagus. Bisa tolong buka mulutnya dan bilang “aaah” sehingga saya bisa memeriksa tenggorokan Anda Patient Aaah Aaah Doctor Okay. So, your pulse rate is 80 per minute, your respiration rate is 16 per minute, and your blood pressure is 120/80. Bagus. Jadi, denyut nadi Anda adalah 80 per menit, laju pernapasan Anda 16 per menit, dan tekanan darah Anda 120/80 Patient What does it mean? Artinya apa? Doctor It means that your vital signs are normal. There is nothing to be worried about. Artinya tanda-tanda vital Anda normal. Tidak ada yang perlu dikhawatirkan Patient Oh thank God. Syukurlah Doctor I am going to prescribe you vitamin and some medicines to ease your fever and sore throat. Saya akan meresepkan Anda vitamin dan beberapa obat untuk mengurangi demam dan sakit tenggorokan Patient Okay. Oke Doctor Don’t forget to take a rest and drink a lot of water. Jangan lupa untuk istirahat dan minum air yang banyak Patient I will. Thank you so much. Oke. Terima kasih banyak Sayadan bidan memotivasi ibu untuk melakukan MOW tapi ibu menolak untuk dilakukan. Jam 03.00 ibu disuruh untuk puasa. 18 april 2012, Jam 10.30 wib, ibu masuk ke ruangan curret, dan selesai pada jam 13.30 wib. Mengajarkan ibu untuk ambulasi dini dan memberikan makanan dan minuman kepada ibu agar tenaga ibu segera pulih kembali.
Percakapan Bidan Dan Pasien Tentang Menstruasi. Just for you FREE 60-day trial to the world’s largest digital library. The SlideShare family just got bigger. Enjoy access to millions of ebooks, audiobooks, magazines, and more from Scribd. Cancel anytime. Percakapan Bidan dengan Pasien dalam Bahasa Inggris Dalam masa kehamilan, seorang calon ibu perlu melakukan konsultasi dengan dokter maupun bidan untuk memastikan kondisi diri dan janinnya selalu baik. Berikut ini ada contoh percakapan antara bidan dengan pasiennya yang sedang hamil dalam bahasa Inggris. Kita akan melakukan pemeriksaan untuk mengitung berapa usia kehamilan Anda dan mengecek apakah semuanya baik-baik saja. Saya harus tahu apa saja yang Anda konsumsi sebab ada hubungannya dengan ini. Saya masih sering mulas selama trimester ketiga, namun minggu ini sudah semakin membaik. Anda tahu kan, sebagian orang melahirkan lebih awal dari yang waktu diperkirakan. Dialog Menopause Puaskan Keingintahuan Anda. Segala yang ingin Anda baca. Kapan pun. Di mana pun. Perangkat apa pun. Percakapan antar bidan dan pasien baru di RS dalam bahasa inggris dan artinya Sudahkah Anda menemui dokter kandungan sebelum datang kemari?. I just noticed that I haven’t been in my period for 2 months and my husband suggested that I took a pregnancy test. Apakah Anda ingat kapan terakhir menstruasi?. Saya tidak yakin, tapi kalau tidak salah, pada akhir bulan September. Apakah ini kehamilan pertama Anda?. Kami tidak merencanakan ini dan saya jadi sangat khawatir. Gaya hidup saya sangat tidak sehat bulan kemarin—saya khawatir tentang kondisi janinnya. A We’ll have an examination to count how many weeks you’ve been pregnant and see if everything’s okay. Kita akan melakukan pemeriksaan untuk mengitung berapa usia kehamilan Anda dan mengecek apakah semuanya baik-baik saja. Kita juga akan melihat apakah laporan USG diperlukan. Redirected to 01- Download Redirected. Please wait... The page will be redirected to the destination in 1 second. If it is not working, please click this link. Drama komunikasi dan konseling uses cookies to personalize content, tailor ads and improve the user experience. By using our site, you agree to our collection of information through the use of cookies. To learn more, view our Privacy Policy. ×.
1 PERCAKAPAN KONSELING ANTARA BIDAN DENGAN PASIEN PADA IBU BERSALIN Ibu : Selamat pagi ibu, ada ibu bidannya ? asisten bidan : Selamat pagi juga, oh ya bu ada didalam, mari bu silahkan masuk, silahkan duduk, tunggu sebentar ya bu saya panggil ibu bidannya dulu. Ibu : ya bu Bidan : pagi bu, ada yang bisa saya bantu bu ? suami : Ya Ibu, saya

0% found this document useful 2 votes7K views2 pagesDescriptiondialog percakapan tentang mual dan muntah berlebihanCopyright© © All Rights ReservedAvailable FormatsDOCX, PDF, TXT or read online from ScribdShare this documentDid you find this document useful?0% found this document useful 2 votes7K views2 pagesDialog Percakapan Pasien Dan Bidan Mual Muntah BerlebihanDescriptiondialog percakapan tentang mual dan muntah berlebihanFull descriptionJump to Page You are on page 1of 2 You're Reading a Free Preview Page 2 is not shown in this preview. Reward Your CuriosityEverything you want to Anywhere. Any Commitment. Cancel anytime.

11. Diabetes Melitus. Diabetes Melitus ( DM ) adalah kelainan metabolisme karbohidrat, di mana glukosa darah tidak dapat digunakan dengan baik, sehingga menyebabkan keadaan hiperglekimia. DM merupakan kelainan endokrin yang terbanyak dijumpai. Yang paling sering terjadi yaitu : Diabetes Mellitus yang diketahui sewaktu hamil yang disebut
ANAMNESA PADA KUNJUNGAN AWAL IBU HAMIL TRIMESTER PERTAMA Ny. D dan mengetuk pintu Permisi,,,,,Assalamualaikum Bidan Sonia Waalaikum Salam Eh Ibu, Bapak. Mari silahkan masuk mempersilahkan ibu dan suami masuk, yang pada saat itu masih berada di pojok ruangan samping pintu. Silahkan duduk Pak, Bu. dan iya bidan terima kasih. Bidan Sonia ibu,, bapak selamat siang. dan siang juga bidan Bidan Sonia Oh ya, perkenalkan, nama saya bidan Sonia. Setiap harinya saya tugas di klinik ini. Kalau tidak salah ini kunjungan ibu dan bapak yang pertama ya? iya bidan Bidan Sonia wah senang sekali bisa bertemu dengan ibu dan bapak. Kita perlu saling kenal kan Pak,Bu ? Tn. Arthur ya seperti kata pepatah tak kenal maka tak sayang. Iya kan ,Yang ? menoleh ke Ny. Dina Ny. Dina iya yang. Bidan Sonia Nah, apa ada yang bisa saya bantu ? begini bidan, kebetulan ini kehamilan pertama jadi kami ingin tau banyak hal mengenai apa saja yang perlu diperhatikan oleh seorang ibu hamil. Tn. Arthur iya bidan. Ini kan kali pertama istri saya hamil tersenyum , jadi saya juga harus tau apa saja yang mesti saya lalukan selama kehamilan istri saya. Bidan Sonia oh begitu ya Pak menganggukkan kepala. Jadi ibu dan suami ingin tau apa saja yang perlu diperhatikan saat kehamilan ya? Waaaaah. Ibu dan bapak sudah melakukan hal yang tepat untuk mengkonsultasikan hal seperti ini. Tapi sebelumnya saya perlu mendapatkan data informasi dari bapak dan ibu dulu. Boleh kan Pak, Bu ? apa memang harus begitu bidan ? Bidan Sonia iya pak. Saya harus punya data pribadi ibu dan bapak. Dan dengan data ini nanti juga akan membantu saya dalam menjawab pertanyaan yang diajukan oleh bapak dan ibu. Dan jangan khawatir karena kerahasiaan ibu dan bapak terjamin. Tn. Arthur maksud ibu dengan kerahasiaan terjamin apa ya? Bidan Sonia maksudnya, semua data pribadi bapak dan ibu serta semua pembicaraan kita ini tidak akan saya ceritakan ke orang lain. Alhamdulillah saya lega dengarnya bu bidan Tn. Arthur iya ,Yang. Bidan Sonia jadi ibu dan bapak tidak perlu takut ya untuk menjawab pertanyaan dan bercerita mengenai apa yang dirasakan. Ny. D dan iya tentu bidan Bidan Sonia Ok, Baik kalau begitu. Ibu nama lengkapnya siapa ? Ny. Dina Nama saya dina mardiana, bidan Bidan Sonia menulis nama ibu sambil menyebutkan dengan suara datar.Kalau Bapak nama lengkapnya siapa ? Tn. Arthur saya Arthur Marthyansyah, Bu. Bidan Sonia Boleh saya tau pekerjaan Ibu dan Bapak ? saya seorang pegawai negeri sipil, bidan. Bidan Sonia ok baiklah. Kalau ibu ? Ny. Dina saya ibu rumah tangga, bidan. Tapi saya juga berwiraswasta dirumah dagang kecil-kecilan. Bidan Sonia selanjutnya, mengenai agama. Boleh saya tau agama bapak arthur dan Ibu dina ini ? Ny. Dina kami alahamdulillah Muslim, bidan. Bidan Sonia Alhamdulillah. Oh ya. Ibu sekarang usianya berapa? Ny. Dina saya 23 tahun bidan. Bidan Sonia kalau bapak arthur ? saya sekarang sudah 26 tahun, bidan. Bidan Sonia Nah. Kalau alamat tempat tinggalnya di mana ni Pak, Bu ? kami tinggal di Perumahan Duren Jaya, bidan. Bidan Sonia wah, lumayan jauh ya dari sini Pak? Tn. Arthur iya bidan. Kami memang sengaja ke sini karena menurut teman yang lain pelayanan di sini begitu baik. Bidan Sonia alhamdulillah kalau penilaian klinik seperti itu Pak, Bu. Bapak dan Ibu juga sudah jauh-jauh datang ke sini. iya Bidan. Kami malah senang bisa bertemu langsung dengan ibu. Iya kan yang menoleh ke suaminya Tn. Arthur iya yang. Bidan Sonia alhamdulillah kalau begitu. Saya juga senang bisa bertemu Bapak Arthur dan Ibu Dina. Nah ibu, saya mau tanya nih mengenai menstruasi ibu. Ibu pertama kali mengalami haid itu pada usia berapa tahun ? kalau tidak salah 12 tahun bidan. Bidan Sonia baik. Kalau siklus haidnya Bu ? berapa lama ? Maksudnya jarak waktu antara haid pertama dengan haid berikutnya. Ny. Dina tidak menentu bidan. Kadang 30 hari. Kadang 28 hari. Bidan Sonia oh begitu ya Bu. Biasanya berapa hari dalam sebulan haid ibu itu ? Ny. Dina biasanya sih 6 sampai 7 hari bidan. Bidan Sonia Apa ibu pernah punya masalah atau gangguan menstruasi ? yang saya rasakan selama haid Cuma nyeri datang bulan saja bidan. Bidan Yanti ok. Baiklah .Ibu ini usia kehamilannya sudah berapa minggu ? Ny. Dina ini sudah 8 minggu bidan. Bidan Sonia hari pertama haid terakhir ibu tanggal berapa? Maksudnya hari pertama saat ibu mengalami haid terakhir sebelum akhirnya ibu tidak mentruasi sampai saat ini. Ny. Dina oh. Kalau itu tanggal 13 Agustus 2013, bidan. Bidan Sonia maaf bu. Dalam sehari ibu ganti pembalut berapa kali? Ny. Dina 3 kali sehari bidan. Bidan Sonia Ok. Baik sekali . terus apa ibu punya riwayat penyakit menular , atau penyakit sistemik, maaf ya bu ,seperti penyakit jantung, diabetes, anemia, hipertensi? Ny. Dina alhamdulillah tidak ada bidan. Bidan Sonia alhamdulillah kalau begitu. Selama kehamilan ibu apa ada keluhan ? Ny. Dina ummmm. Sebenarnya saya akhir-akhir ini sering mual dan muntah bidan pada pagi hari. Tn. Arthur iya bidan. Saya juga jadi bingung. Kok istri saya mual dan sering muntah. Bidan Sonia mual dan muntah dipagi hari ya ? Ny. Dina iya bidan Bidan Sonia apa ibu alami itu setiap hari ? Ny. Dina tidak setiap hari bidan . kalau dihitung seminggu bisa sampai 4 kali. Bidan Sonia 4 kali ya seminggu. Apakah segala yang ibu makan atau ibu minum membuat ibu mual dan akhirnya kemudian muntah ? tidak bidan. Tidak semua makanan dan minuman membuat saya mual. Hanya mual dan muntah yang saya alami itu memang terjadi setelah sarapan pagi. Tapi tidak terjadi setiap hari. Bidan Sonia okey..tapi apakah muntah ibu itu membuat badan ibu menjadi lemas? Ny. Dina Kalau lemas karena muntah sih kadang-kadang saya rasakan.,bidan. Tapi tidak mengganggu aktivitas saya sehari-hari. Bidan Sonia umm, jadi begitu ya Bu menganggukkan kepala. Berarti mual dan muntah ibu tidak mengganggu perkerjaan sehari-hari,kan ? Ny. Dina iya bidan alhamdulilllah tidak. Bidan Sonia okey. Maaf. Apa ibu ini punya riwayat penyakit maag ? iya bidan. Saya tidak punya penyakit maag. Bidan Sonia umm begitu ya Ibu. Alhamdulillah berarti ibu orang yang teratur pola makan ya. Boleh saya tau mengenai pola makan dan minum ibu sebelum hamil ? Ny. Dina Saya makan 3x sehari dengan menu nasi, sayur, lauk pauk tahu,tempe,ikan telur,daging. Kalau minum setiap harinya 6-8 gelas perhari. Bidan Sonia ibu suka makan makanan pedas , bersantan ? kalau bersantan sering bidan. Tapi kalau yang pedas tidak bidan karena saya kurang gemar makan makanan pedas. Bidan Sonia oh. Baik bu. Nah, kalau minumnya ? Ny. Dina saya minum 6 gelas air putih setiap hari bidan Bidan Sonia baiklah kalau begitu, Bu. Bisa ibu ceritakan tentang pola makan dan minum ibu selama hamil ? Ny. Dina kalau sekarang selama hamil saya makan dua kali sehari. Porsi makanan saya tambah. Nasi, sayur, ikan, telur, tahu, tempe, dan daging. Kalau minumnya saya jadi tambah 2 gelas sekarang bidan . jadi 8 gelas setiap hari. Bidan Sonia Okey baik sekali ibu. Ibu harus tetap seperti ini ya. Menjaga pola makan dan minum ibu. Ny. Dina iya bidan. Bidan Sonia Dan buat Bapak harus aktif memantau makanan dan minuman ibu ya Iya bidan. Saya selalu mengawasi pola makan dan minum istri saya. Bidan Sonia alhamdulillah kalau begitu, pak. Saya setuju dengan langkah yang akan bapak Arthur lakukan. Tn. Arthur iya bidan. Terima kasih Bidan Sonia sama-sama Pak. Terus buat Ibu Dina ni. .Apa yang biasanya ibu lakukan untuk mengatasi mual dan muntah ibu ? Ny. Dina saya minum jamu. Bidan Sonia wah ,, jamu Bu ??? jamu yang seperti apa ? Ny. Dina itu bidan Jamu kunir asam yang dijual mbak yang keliling itu. Bidan Sonia oh begitu ya ibu. Sebenarnya mengkonsumsi jamu itu tidak apa-apa hanya perlu memperhatikan kondisi kesehatan ibu dulu. Ibu juga harus memperhatikan faktor kebersihan dan keamanan jamu yang ibu minum. Namun sebaiknya ibu tidak minum jamu yang didagangkan keliling dulu ibu. Pada trimester pertama yang merupakan masa sangat rentan bagi kehamilan karena pada janin sedang membentuk organ-organ vital seperti mata, hidung, telinga, pertumbuhan otak, dan lainnya. Jadi ada baiknya ibu perhatikan faktor keamanan buat janin ibu. Ny. Dina jadi bagaimana bidan ? apa yang harus saya lakukan ? Bidan Sonia Baik ibu. Ibu tenang dulu saya paham perasaan ibu. Sebenarnya mual dan muntah yang ibu rasakan di pagi hari adalah hal yang wajar. Itu namanya morning sicknes. Ini mulai dialami oleh ibu hamil di usia kehamilan 6 minggu dan berlangsung kurang lebih 10 minggu. Nah ibu tidak perlu khawatir karena dari keluhan ibu tadi saya menyimpulkan kalau ibu hanya mengalami gejala morning sickness saja dan itu adalah hal yang wajar. Yang perlu dikhawatirkan adalah apabila mual dan muntah ibu itu berlebihan dan berlangsung sangat sering. Sehingga membuat ibu lemas dan kehilangan banyak cairan dehidrasi sampai mengganggu aktivitas ibu setiap hari dengan istilah yang biasa kita dengar yaitu hiperemesis gravidarum. Ny. Dina oh jadi begitu ya bidan. Tapi apakah saya akan baik-baik saja ? apa ada kemungkinan saya juga akan muntah secara berlebihan ? iya bidan. Apakah ada kemungkinan seperti itu ? Bidan Sonia kalau kemungkinan ada ibu, pak. Oleh karena itu, untuk Ibu memperhatikan hal-hal seperti - Makanlah dalam jumlah sedikit tetapi sering, jangan makan dalam jumlah porsi besar karena justru akan menambah rasa mual. Tetap berusaha makan ketika kondisi perut terasa enak, usahakan makan 5-6 kali sehari dalam jumlah porsi yang lebih sedikit dan untuk menghindari perut yang kosong. - Hindari makanan yang banyak mengandung lemak, bumbu, terlalu asam atau pedas. - Makanlah makanan yang banyak mengandung kadar karbohidrat dan protein. Perbanyak pula konsumsi buah dan sayuran - Hindari makanan yang mengandung aroma yang akan membuat anda mual dan muntah. - Minumlah segelas teh hangat untuk mengatasi gangguan mual dan muntah. - Perbanyak cairan dengan meminum air putih, susu rendah lemak, atau jus buah untuk mengganti cairan yang dikeluarkan selama muntah dan menghindarkan dari dehidrasi. - Perbanyak makanan yang banyak mengandung vitamin B6 seperti pisang, avokad, beras, atau sereal. Sampai disini apakah Bapak arthur dan Ibu dina bisa mengerti ? Ny. Dina iya bidan saya paham. Berarti saya harus memperhatikan pola makan ya juga makanan dan minuman yang harus saya konsumsi. Bidan Sonia iya ibu betul sekali. Ibu sudah paham kan makanan dan minuman yang boleh dan tidak boleh dikonsumsi ? dan juga waktu makan dan minum ibu ? iya bidan saya sudah tau dari penjelasan bidan tadi kemudian menyebutkan ulang penjelasanan bidan sonia Bidan Sonia iya ibu, tepat sekali. Ibu berarti sudah paham. Ny. Dina iya bidan. Tn. Arthur kalau begitu saya akan selalu mengawasi dan mengingatkan istri saya mengenai hal ini. Takutnya nanti istri saya lupa, bidan. Bidan Sonia iya Pak. Langkah yang akan bapak lakukan sangat tepat. Saya salut sama bapak Arthur dan Ibu Dina ini. dan terima kasih bidan. Bidan Sonia sama-sama, Bu, Pak. Nah ibu juga harus teratur istirahatnya ya. Ny. Dina iya bidan. Bidan Sonia kalau begitu apa boleh ibu ceritakan tentang pola isirahat ibu selama hamil ? Ny. Dina saya suka tidur siang selama hamil. Dan sebelum hamil itu boleh dikatakan sangat jarang tidur siang. Kalau malam saya tidur 5-6 jam. Kalau siang itu 2 jam paling lama bidan. Bidan Sonia baik sekali ibu. Ibu boleh pertahankan pola istirahat seperti itu. Dan ibu jangan kerja yang berat-berat ya .aktivitas di rumah itu sudah cukup bisa dihitung seperti olah raga kecil. Ny. Dina baik bidan saya paham. Bidan Sonia alhamdulillah kalau ibu sudah mengenai penjelasan saya. Apa Ada yang ingin ditanyakan pak, Bu ? Tn. Arthur Apa ada beberapa hal yang tidak boleh istri saya lakukan selama hamil? Bidan Sonia sebenarnya aktivitas sehari-hari tetap dilakukan seperti biasa namun istri bapak Arthur juga tidak boleh melakukan hal seperti - Bekerja terlalu keras dan tidak cukup istirahat - Minum obat sembarangan kecuali dengan resep dokter. - Pijat perut. - Merokok - Minum minuman beralkohol - Bekerja dengan dan menghirup asap kendaraan atau bahan kimia lainnya. - Makan terlalu sedikit dengan menu yang tidak sehat. Tapi saya yakin kalau istri Bapak tidak melakukan hal- hal yang saya sebutkan tadi. Karena dari hasil anamnesa atau pengumpulan informasi tadi Ibu dan Bapak tampaknya adalah orang yang memperhatikan kesehatan. Ny. Dina terima kasih bidan. Alhamdulillah dari apa yang bidan sebutkan tadi, memang tidak saya lakukan baik sebelum atau selama hamil sekarang ini. Tn. Arthur ya bidan. Jangankan istri saya. Saya juga tidak melakukan hal seperti merokok dan meminum alkohol tertawa kecil. Bidan Sonia tertawa keci alhamdulillah. Memang seperti seperti itu seharusnya. Kesehatan itu aset yang sangat berharga. Bukan begitu, Pak, Bu ? Ny. D dan Iya betul bidan. Bidan Sonia baik ibu apa ada lagi yang ingin ditanyakan ? Ny. Dina sejauh ini saya paham bidan dan nampaknya saya belum punya pertanyaan. Apa yang bidan jelaskan sudah saya pahami. Bidan Sonia alhamdulillah kalau begitu. Ibu sudah paham mengenai penjelasan saya. Dan mengenai mual dan muntah, tolong ibu perhatikan ya. Bila frekuensi muntah ibu meningkat segera datang kembali ke sini. Kita sama-sama mengantisipasi kemungkinan hiperemesis gravidarum atau mual dan muntah yang berlebihan. baik bidan saya akan selalu memperhatikan hal itu. Bidan Sonia alhamdulillah kalau begitu. Ny. Dina kalau begitu kami mohon pamit ya bidan. Terima kasih atas penjelasannya. iya bidan terima kasih. Bidan Sonia iya Ibu , Bapak sama-sama. Oh iya , ini ada kartu nama saya . disitu juga ada nomor handphone saya. Ibu dan bapak kalau ada pertanyaan atau keluhan bisa langsung kirim saya SMS dan boleh juga langsung telfon, atau langsung datang ke klinik ini. Ny. Dina baik bidan terima kasih. Bidan Sonia sama- sama Ibu Dina kami permisi dulu ya bu bidan. Bidan Sonia iya pak. Hati-hati di jalan. Tn. Arthur iya bidan. Mari
.. Tn. A dan Assalamualaikum
.. Bidan Sonia waalaikumsalam
 KETERANGAN diperankan oleh Sonia Veronika sbg Bidan diperankan oleh Dina Mardiana sbg Ibu Hamil diperankan oleh Hellen Diantika sbg Suami
TeoriManajemen Kebidanan a) Pengertian. Menurut Varney, manajemen kebidanan adalah proses pemecahan masalah kebidanan yang digunakan sebagai metode untuk mengorganisasikan pikiran dan tindakan berdasarkan teori ilmiah, temuan, ketrampilan dalam rangkaian atau tahapan yang logis untuk mengambil suatu keputusan yang terfokus pada pasien (Sulistyawati, 2013). Salah satu hal yang akan dialami oleh wanita setelah menikah adalah kehamilan. Dalam masa kehamilan, seorang calon ibu perlu melakukan konsultasi dengan dokter maupun bidan untuk memastikan kondisi diri dan janinnya selalu baik. Berikut ini ada contoh percakapan antara bidan dengan pasiennya yang sedang hamil dalam bahasa Inggris. Simak dan pelajari dengan baik. Dialog I A Have you seen an obstetrician before coming here? Sudahkah Anda menemui dokter kandungan sebelum datang kemari? B No, I haven’t. I just noticed that I haven’t been in my period for 2 months and my husband suggested that I took a pregnancy test. The result was obviously positive. Belum. Saya baru memperhatikan bahwa saya belum haid selama dua bulan dan suami saya menyarankan saya untuk melakukan tes kehamilan A Do you remember when your last menstruation period was? Apakah Anda ingat kapan terakhir menstruasi? B I’m not sure, but if I’m not mistaken, it was by the end of September. Saya tidak yakin, tapi kalau tidak salah, pada akhir bulan September A Is it your first pregnancy? Apakah ini kehamilan pertama Anda? B Actually, yes. We weren’t planning for this and it made me worried so much. I was having a really unhealthy lifestyle last month—I’m worried about the baby. Sebenarya, ya. Kami tidak merencanakan ini dan saya jadi sangat khawatir. Gaya hidup saya sangat tidak sehat bulan kemarin—saya khawatir tentang kondisi janinnya A We’ll have an examination to count how many weeks you’ve been pregnant and see if everything’s okay. We’ll also see if an ultrasound report is needed. Kita akan melakukan pemeriksaan untuk mengitung berapa usia kehamilan Anda dan mengecek apakah semuanya baik-baik saja. Kita juga akan melihat apakah laporan USG diperlukan Dialog II A How long have you been pregnant? Berapa usia kehamilan Anda? B It’s been 20 weeks. I’m in my second trimester now. Sudah 20 minggu. Saya dalam trimester kedua saya sekarang A And how are things going? Dan bagaimana kabarnya? B Well, I’m not sure if it’s morning sickness but I keep vomiting this whole week. I didn’t know I would have it in two trimesters. Saya tidak yakin apakah ini mual karena kehamilan namun saya terus-terusan muntah semingguan ini. Saya tidak mengira akan mengalaminya dalam dua trimester A It’s actually normal to have morning sickness throughout your first and second trimester. Any other symptoms you complain of? Sebenarnya normal saja mengalami mual di trimester pertama dan juga kedua. Apakah ada gejala lain yang Anda keluhkan? B Heartburn. It hurts so much, especially when I have to throw up. It also made me lose a lot of weight. Mulas/panas pada ulu hati. Sakit sekali, khususnya jika saya mau muntah. Itu juga membuat berat badan saya turun banyak A I need to know what you’ve been eating because this might have something to do with it. Let me guess, you did have problems with your stomach before your pregnancy, didn’t you? Saya harus tahu apa saja yang Anda konsumsi sebab ada hubungannya dengan ini. Saya tebak, Anda ada masalah perut sejak sebelum kehamilan, kan? B Yeah, I think I had a stomach disorder. Ya, saya rasa saya punya gangguan perut A We’ll make sure you have a healthy diet after this. Kita pastikan Anda memiliki menu makanan yang sehat setelah ini Dialog III A So, what are you feeling? Jadi, apa yang Anda rasakan? B I still suffer from a lot of heartburn during my third trimester but things get better this week. Now I’m just really nervous about the delivery. The estimated due date is next month. Saya masih sering mulas selama trimester ketiga, namun minggu ini sudah semakin membaik. Sekarang saya hanya sangat gugup tentang melahirkannya. Perkiraan tanggal kelahirannya bulan depan A Any other thing you want to complain of? Apa ada hal lain yang ingin Anda keluhkan? B Well I’m feeling a lot better actually. I was just wondering if it’s okay for me to fly on the airplane; because I was thinking about giving birth in my hometown. It’s only an hour flight. Sebenarnya saya merasa jauh lebih baik. Saya hanya penasaran apakah aman jika saya terbang dengan pesawat; sebab saya berpikiran untuk melahirkan di kampung halaman saya. Perjalanannya hanya satu jam A From all the check-ups we have, I conclude it might be safe but you do have to confirm it with the airline doctor. They’ll be the one who decide. It’s also better to fly sooner because the closer it is to your due date, the less chance you’ll have. You know, some people deliver their babies earlier than expected. Dari seluruh pemeriksaan yang sudah kita lakukan, saya simpulkan kemungkinan akan aman saja, namun Anda perlu konfirmasi dari dokter pihak maskapai penerbanganya. Mereka yang akan memutuskan. Juga, akan lebih baik Anda segera melakukan penerbangan; sebab semakin dekat dengan tanggal kelahiran, semakin sedikit kesempatan yang Anda miliki. Anda tahu kan, sebagian orang melahirkan lebih awal dari yang waktu diperkirakan B I understand. I’ll talk about it with my husband. Saya paham. Akan saya bicarakan dengan suami saya Dina: iya bidan. Tn. Arthur : kalau begitu saya akan selalu mengawasi dan mengingatkan istri saya mengenai hal ini. Takutnya nanti istri saya lupa, bidan. Bidan Sonia : iya Pak. Langkah yang akan bapak lakukan sangat tepat. Saya salut sama bapak Arthur dan Ibu Dina ini. Ny.D dan Tn.A : terima kasih bidan.

0% found this document useful 0 votes4K views2 pagesDescriptionDialog Bidan Dan Pasien Dalam Bahasa Inggris Tentang AborsiCopyright© © All Rights ReservedAvailable FormatsDOCX, PDF, TXT or read online from ScribdShare this documentDid you find this document useful?0% found this document useful 0 votes4K views2 pagesDialog Bidan Dan Pasien Dalam Bahasa Inggris Tentang AborsiDescriptionDialog Bidan Dan Pasien Dalam Bahasa Inggris Tentang AborsiFull descriptionJump to Page You are on page 1of 2 You're Reading a Free Preview Page 2 is not shown in this preview. Reward Your CuriosityEverything you want to Anywhere. Any Commitment. Cancel anytime.

Nah jika kami rangkum secara ringkas Sang Ibu merasa tidak merasa hamil, dan bahkan masih mengalami menstruasi normal Pasalnya, tradisi Mongolia mengharuskan ibu baru untuk menghindari cuaca dingin dan makanan dingin selama bulan pertama setelah melahirkan Detik detik penderitaan ibu saat akan melahirkan Tanda tanda akan melahirkanVideo ini
63% found this document useful 8 votes25K views5 pagesCopyright© © All Rights ReservedAvailable FormatsDOCX, PDF, TXT or read online from ScribdShare this documentDid you find this document useful?63% found this document useful 8 votes25K views5 pagesDialog Percakapan Bidan Tugas Bahs Inggris DedeJump to Page You are on page 1of 5 You're Reading a Free Preview Page 4 is not shown in this preview. Reward Your CuriosityEverything you want to Anywhere. Any Commitment. Cancel anytime.
.
  • i4vy1jv690.pages.dev/95
  • i4vy1jv690.pages.dev/117
  • i4vy1jv690.pages.dev/188
  • i4vy1jv690.pages.dev/169
  • i4vy1jv690.pages.dev/1
  • i4vy1jv690.pages.dev/71
  • i4vy1jv690.pages.dev/163
  • i4vy1jv690.pages.dev/147
  • i4vy1jv690.pages.dev/338
  • percakapan bidan dan pasien tentang menstruasi